目前分類:日韓 (124)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる
a sa me za me ru ta bi ni ki mi no ne ke ka ra ga yo ko ni i ru
每當早晨醒來時 你的軀殼就躺在身旁
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい

swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

浜崎あゆみ-SEASONS

 

浜崎あゆみ / SURREAL~evolution~SURREAL 

swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:小渕健太郎・黒田俊介
作曲:小渕健太郎・黒田俊介

別れの 季節に揺れる 儚き 一輪花

在別離的季節中飄搖 脆弱的一朵小花

 

swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

作詞:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎

swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ずっとずっと昔に
在很久很久以前
觸れたことのある あのぬくもり
曾經接觸到的那個溫暖
暗い道に迷い込み
迷失在黑暗的街道
一人ぼっちで 泣いてた私
正獨自一人哭泣的我

信じて進むときめたときに
在決定相信(自己)前進的時候
扉が開いた その先に光が
打開門扇在這個時候光芒
私を照らした
照亮著我
青空に羽ばたこう
一同展翅在藍天中吧
つないだその手を 離さないで
請不要放開牽起的手

あなたが照らしてくれた道を
現在一個人行走(於)
今一人歩こう まっすぐ前を向いて
你所賦予照耀的道路 筆直地朝向前面
立ち止まらず
無法停頓
忘れないでいたなら
如果有不能忘記的話
いつかまた會える そう信じてる
總有一天還能再見面 我這樣相信著
導いてくれたのは
給予引導的是
いつの日もあなた 私の光
無論哪一天你 是我的光芒


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

끊임없이 지켰기에 不斷的守護
남은 것은 작은 의지 留下的微弱意志
Please don't 다른 선택을 하진 않길 請不要做其他的選擇

서로 다른 삶의 우린 互相不同方式生活的我們

swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:森山直太朗  

作曲:森山直太朗  

唱:森山直太朗・森山良子  

 

swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

作詞:Taka  作曲:Taka

Just give me a reason
to keep my heart beating

請給我一個讓心持續跳動的理由

swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:森山良子

作曲:BEGIN

演唱:夏川里美

 

swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

そして僕らは いつもの笑顔と姿で
然後我倆便用著一如往常的笑容與姿勢

埃にまみれた服を払った
拍打身上滿佈著的塵埃

この手を離せば 音さえたてない
而那枚從手中滑落的銅板 連聲音也沒有地

落ちていくコインは 二度と帰らない
就那樣靜靜地滾遠消失了

君と僕 並んで
你和我 肩並著肩

夜明けを追い抜いてみたい 自転車
想要用自己的力量來奔越過黎明

On Your Mark いつも走りだせば 但是每當我倆踏上旅程

流行の風邪にやられた
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

On Your Mark 僕らがそれでも止めないのは 就算是這樣我倆也並沒有停下腳步

夢の斜面見上げて 
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時

行けそうな気がするから
都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故

そして僕らは 心の小さな空き地で
然後我們 便站在自己內心中小小的空地上

互いに振り落とした 言葉の夕立
彼此抖乾身上那些從人們的言語中落下的雷陣雨

答えを出さない 
我們並不急著去尋找出答案

それが答えのような
然而又感到這一切好像便已經是答案

針の消えた時計の
這是一種彷彿像是想要用失去指針的時鐘

文字を読むような
來讀出現在的時間般地感覺

君と僕 全てを
而你和我

認めてしまうにはまだ 若すぎる
對於要馬上就去承認這世界便是這般如此而言
實在還算是太年輕了

On Your Mark いつも走りだせば 但是每當我倆踏上旅程

流行の風邪にやられた
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

On Your Mark 僕らがこれを無くせないのは 就算是這樣我倆也並沒有放棄了希望

夢の心臓めがけて 僕らと呼び合うため
那是因為我們總是互相招喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故

そして僕らは
於是我們倆便...


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()