close

[Verse 1]
I'm a dreamer /我是個 夢想家
But it's hard to sleep when your head's not in it /但少了你 美夢澆熄
I've been restless /這段日子 情緒躁浮
Cause you disappeared and that's all that's missing /你無聲消逝 多了個缺口
The Earth is loose under my shoes /心力不足 無法站穩
There's an angel /遠處天將使者
And he's shaped like you /彷彿有你的身影
And I thought I knew him /哪熟悉的感覺
There's a window /靈魂的窗口
And it's dark inside, but the light was in it /有個光點 在黑暗中掙扎閃爍
This can't be love if it hurts so much /這等煎熬 勢必非真愛
I need to let go /我必須 懂得放手
 
[Chorus]
I will survive and be the one who's stronger /堅強地活下去 變得更加獨立
I will not beg you to stay /不會再猶豫 求你的滯留
I will move on and you should know I mean it /你該懂我的 狠心離去
Wild horses run in me /我是拴不住的野馬
 
[Verse 2]
I remember, how we danced so close /還記得那 貼身漫舞
I would stand on your feet /一個不小心 就會踩著你
And the phone calls /還有那些 數不盡的通話
That would last all night, they were lifeboats to me /徹夜私語 有如救贖
Our fading scars just shooting stars /愛的傷痕 宛如流星
They're here, then go /華麗來過 匆匆離去 
 
[Chorus]
I will survive and be the one who's stronger /堅強地活下去 變得更加獨立
I will not beg you to stay /不會再猶豫 求你的滯留
I will move on and you should know I mean it /你該懂我的 狠心離去
Wild horses run in me /我是拴不住的野馬
 
[Bridge]
Our human hearts forget how strong they are /一時忘了 人心的韌性
And they get lost along the way, hey /一路下來 迷失了自己
It's not giving up, it's letting go /不是放棄挽回 而是放手釋懷
And moving to a better place /彼此向前走 不再留戀
 
[Chorus] x2
I will survive and be the one who's stronger /堅強地活下去 變得更加獨立
I will not beg you to stay /不會再猶豫 求你的滯留
I will move on and you should know I mean it /你該懂我的 狠心離去
Wild horses run in me /我如拴不住的野馬

 

翻譯網址:  http://bgt566.pixnet.net/blog/post/209919331

arrow
arrow
    全站熱搜

    swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()