close

息を切らしてさ 駆け抜けた道を振り返りはしないのさ
即使氣喘吁吁 不再回顧已走過的道路

ただ未来だけを見据えながら放つ願い
只是注視著未來許下心願

カンナみたいにね 命を削ってさ 情熱を灯しては
即使生命如同被刨刀削著一般逐漸削去 熱情幾乎燃盡

また光と影を連れて進むんだ
還是要帶著光明與陰影繼續前進

 

大きな声で声を枯らして愛されたいと歌っているんだよ
放聲大唱著想要被愛直到喉嚨沙啞

「ガキじゃあるまいし」自分に言い聞かすけどまた答え探してしまう
雖然我也會勸自己「你已經不是小鬼了」,但還是繼續尋找著答案

 

閉ざされたドアの向こうに新しい何かが待っていて
緊閉的門扉另一端,新事物正等待著我

きっときっとって僕を動かしてる
一定,一定可以打動我

いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしたい
遇到的不一定都是好事,但我還是想去敲那下一道門

もっと大きなはずの自分を探す終わりなき旅
這是找回更廣大自我的,無盡旅程

 

誰と話しても誰かと過ごしても寂しさは募るけど
雖然無論跟誰說話,跟誰一起度過,都只會增加寂寞的感覺

どこかに自分を必要としてる人がいる
但在某處一定有著需要我的人

 

憂鬱な恋に胸が痛んで愛されたいと泣いていたんだろう
也許憂鬱的戀情讓我胸口刺痛,哭泣著想要被愛,

心配ないぜ 時は無情な程に全てを洗い流してくれる
但我不擔心,時間近乎無情地會為我將一切全都沖去

 

難しく考え出すと結局全てが嫌になって
想著難解的課題,結果彷彿所有事物都令我厭惡

そっとそっと逃げ出したくなるけど
想要偷偷地,偷偷地逃跑

高ければ高い壁の方が登った時気持ちいいもんな
但是,障壁越高,登上以後的感覺會越好

まだ限界だなんて認めちゃいないさ
還不可以承認自己已經到了極限

 

時代は混乱し続けその代償を探す
持續混亂的時代,付出這樣的代價能得到什麼呢

人はつじつまを合わす様に型にはまってく
人總是會想把自己塞進能夠讓別人接受的框架中

誰の真似もすんな 君は君でいい
但你無須模仿任何人 你就是你

生きる為のレシピなんてない ないさ
世界上並沒有教導我們如何去活的準則,沒有啊

 

息を切らしてさ 駆け抜けた道を振り返りはしないのさ
即使氣喘吁吁 不再回顧已走過的道路

ただ未来へと夢を乗せて
只是乘著夢想迎向未來

 

閉ざされたドアの向こうに新しい何かが待っていて
緊閉的門扉另一端,新事物正等待著你

きっときっとって君を動かしている
一定,一定可以打動你

いいことばかりでは無いさ でも次の扉をノックしよう
雖然遇到的不一定都是好事,但還是去敲那下一道門吧

もっと素晴らしいはずの自分を探して
找回那應該更棒的自我

 

胸に抱え込んだ迷いがプラスの力に変わるように
把胸中迷惘的感覺變成正向的力量

いつも今日だって僕らは動いてる
無論何時,就從今天開始,讓我們行動吧

嫌な事ばかりではないさ さあ次の扉をノックしよう
遇到的不會都是壞事,讓我們去敲那下一道門吧

もっと大きなはずの自分を探す終わりなき旅
這是找回更廣大自我的,無盡旅程

arrow
arrow
    全站熱搜

    swimfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()